PROJETO VIAJANDO COM A LÍNGUA PORTUGUESA

VAMOS VIAJAR CONOSCO?

























COORDENAÇÃO DO PROJETO
Profª Maria Nicélia Moura Aragão

ORGANIZAÇÃO

Profª Maria Nicélia Moura Aragão (Português)
Profª Maria do Socorro Barboza de Carvalho (Articuladora do LTE)
Profª Rivanna C. Santos (Educação Física)
Profª Edineide Oliveira de Jesus (História)
Profª Gleidineide Teles dos Santos (Biologia)
Profª Maria Vilma Rosendo Domingos (Literatura)
Profª Marivalda C. Teles Soares (Redação)
Profª Gerciária de Jesus (Inglês)
Profª Francileide Souza Alves (Sociologia)
Porf. Valdemar Ribeiro F. Filho ( Matemática)
Prof. Antônio Carlos Almeida (Física)
Profª Íris Zuleica S. Ferreira ( Química)

APOIO

Diretora

Maria Cristina Santos

Equipe Diretiva

Martha Heloísa Souza G. Rezende
Maria Aparecida de Lima Nunes
Ângela Maria da Silva Pinto

SAIBA TUDO SOBRE O PROJETO VIAJANDO COM A LÍNGUA PORTUGUESA

VOCÊS BRILHARAM

Os alunos dos 3º C (Guiné-Bissau) e 3º D (Cabo verde) encantaram a todos,tanto no dia 02 quanto no dia 03/12/09. Os alunos expuseram e apresentaram seus trabalhos em stands nas respectivas salas de aula, com fundamentação teórica sobre os Países no que se refere aos aspectos históricos, geográficos e culturais. Nos stands, tivemos oportunidade de observar a decoração da sala, cartazes, artesanato, caracterização no vestuário, comidas típicas e até vitrine viva. Foi realmente um espetáculo. Vocês brilharam! Mil parabéns! Continuem mostrando seus talentos nas estradas da vida.
CONFIRAM ALGUMAS FOTOS DAS ESTRELAS, DENTRE TANTAS DO COLÉGIO BARÃO DE MAUÁ.

VOCÊS MOSTRARAM TALENTO E CAPACIDADE

Na quinta-feira 03/12/09, aconteceu a segunda etapa da culminância do Projeto Viajando com a língua portuguesa. Os alunos dos 2º F (Timor Leste))e 2º G (Portugal), expuseram e apresentaram seus trabalhos em stands nas respectivas salas de aula, com fundamentação teórica sobre os Países no que se refere aos aspectos históricos, geográficos e culturais. Nos stands, tivemos oportunidade de observar a decoração da sala, cartazes, artesanato, caracterização no vestuário e comidas típicas, que por sinal estavam uma delícia!!!!!!!!!!!!!!! Hummmmmmmmmmmmm!!!!!
Parabéns mais uma vez aos nossos queridos alunos!
Muitos talentos foram descobertos. Estão de parabéns! Mil parabéns!!!!!!!!!!!!!!
CONFIRAM ALGUMAS FOTOS

PARABÉNS AOS NOSSOS ALUNOS , PROFESSORES E EM ESPECIAL À PROFESSORA NICÉLIA

Na segunda etapa da culminância do projeto que aconteceu no dia 03/12/09, os alunos dos 1º I (Angola), 1º J (São Tomé e Príncipe) e 1º L (Moçambique),expuseram e apresentaram seus trabalhos em stands nas respectivas salas de aula, com fundamentação teórica sobre os Países no que se refere aos aspectos históricos, geográficos e culturais. Nos stands, tivemos oportunidade de observar a decoração da sala, cartazes, artesanato, caracterização no vestuário e comidas típicas, que por sinal estavam uma delícia!!!!!!!!!!!!!!! Hummmmmmmmmmmmm!!!!!
Parabéns mais uma vez aos nossos queridos alunos!
CONFIRAM ALGUMAS FOTOS
BREVE TEREMOS MAIS FOTOS

1ª ETAPA DA CULMINÂNCIA DO PROJETO VIAJANDO COM A LÍNGUA PORTUGUESA

Na noite do dia 02/12/2009, o Barão esteve em festa com a primeita etapa da culminância do Projeto "VIAJANDO COM A LÍNGUA PORTUGUESA", idealizado pela Professora Nicélia(língua portuguesa) com a colaboração dos demais professores e equipe diretiva. Os alunos apresentaram os aspectos históricos, geográficos e culturais através de slides e apresentaram também, danças predominantes dos países: Angola(1º I), São Tomé e Príncipe(1º J), Moçambique(1º L), Timor Leste(2ºF), Portugal(2ºG), Guiné Bissau(3ºC) e Cabo Vrde(3ºD).
Foi um sucesso! Os alunos mostraram seus talentos. Parabéns aos nossos alunos!
Parabéns a todos que se envolveram com o projeto e em especial, a Professora Nicélia idealizadora do projeto que apostou na capacidade dos alunos.
Com os resultados obtidos, podemos perceber claramente a possibilidade de trabalhar com projeto envolvendo os alunos do turno noturno.
CONFIRA ALGUMAS FOTOS DA PRIMEIRA ETAPA DA CULMINÂNCIA DO PROJETO

OS ALUNOS DO 2º F DERAM UM SHOW

Os alunos do 2º F do turno noturno, deram um show na apresentação da dança Tebe Olarinda do Timor Leste. Nossos parabéns a todos que se empenharam. Todos nós somos capazes, basta querer. ASSISTAM PARTE DA APRESENTAÇÃO. CLIQUE NO VÍDEO ABAIXO.O VÍDEO JÁ FOI PUBLICADO NO YOU TUBE E BREVE PUBLICAREMOS OS DEMAIS. AGUARDEM MAIS NOVIDADES!

MAIS PRODUÇÕES DOS NOSSOS ALUNOS

No dia 01/12, dia em que antecedeu a culminância da primeira etapa do Projeto Viajando com a língua portuguesa, os alunos estavam empolgados na confecção de cartazes, ornamentação e ensaio das danças. Parabéns aos nossos alunos!
CONFIRAM AS FOTOS

NOSSOS ALUNOS DERAM UM SHOW

MAIS CULTURA

VIRA - DANÇA PORTUGUESA

O Vira é uma dança conhecida como tradicional da região do Minho, mas é dançado em muitos outros lugares de Portugal, sendo considerado uma das mais antigas, populares e características danças tradicionais deste país. Normalmente é dançado por vários pares em roda, evoluindo no sentido anti-horário: rapazes e moças vão alternadamente ao centro da roda, batendo com os pés e com os braços levantados. O nome desta dança vem do verbo "virar", pois são os seus movimentos característicos. Os passos são acompanhados por violões, acordeões e cantos que falam sobre os aspectos da vida do campo e também dos relacionamentos amorosos.
Fonte: Portal EDUKBR


Tebe Olarinda - DANÇA DO TIMOR LESTE
A música de Timor-Leste reflecte o contexto geográfico, cultural e social local, pelo que nela é possível perceber elementos distintamente autóctones, mas também influências de outras culturas musicais, como a ocidental, fruto da colonização portuguesa.
Música e dança interligam-se nos géneros tradicionais timorenses, sendo elementos fundamentais da expressão cultural. Do repertório tocado, constam quatro géneros bem definidos: tebe, tebedai, dansa e cansaun. Todos se baseiam na tradição oral e foram passando de geração em geração.
O tebe, palavra em tétum que literalmente significa dançar, é um género tradicionalmente executado em todas as casas de Timor-Leste ao anoitecer, em festas de carácter animista (estilu), durante a época das colheitas ou ainda na abertura de uma casa sagrada (uma lulik). É uma dança em roda ou em meia-lua, composta por uma ou mais melodias, com variações e sem acompanhamento instrumental, executada por elementos femininos e masculinos entrelaçados alternadamente. O círculo ou a meia-lua alarga-se ou concentra-se, enquanto os dançarinos saltam, batendo ritmadamente e entusiasticamente os pés no chão em determinadas sílabas.
Fonte: Wikipédia

SAIBA MAIS SOBRE A DANÇA FUNANÁ

Como dança, o funaná é dançado aos pares, com os executantes com um braço enlaçando o parceiro, enquanto que com o outro braço mantêm as mãos dadas. A dança é efectuada imprimindo rápidas e fortes flexões alternadas de cada um dos joelhos, marcando os tempos do compasso. No modo de dançar mais rural, os corpos estão ligeiramente inclinados para frente (havendo contacto nos ombros), e os pés levantam-se do chão. No modo de dançar mais urbano, mais estilizado, os corpos estão na vertical (havendo contacto na zona peitoral), e os pés arrastam-se pelo chão.
História
O funaná é um género musical relativamente recente. Segundo a tradição oral[2][1], o funaná surgiu quando, numa tentativa de aculturação, o acordeão teria sido introduzido na ilha de Santiago no início do séc. XX, para que a população aprendesse géneros musicais portugueses. O resultado, no entanto, teria sido completamente diferente: seria a criação de um género novo e genuíno. Não existem no entanto, documentos musicológicos a corroborar isso. Mesmo assim, não deixa de ser curioso o facto de, mesmo sendo um género musical totalmente diferente, o uso da gaita e do ferrinho no funaná é análogo ao uso do acordeão e dos ferrinhos em certos géneros musicais portugueses (malhão, corridinho, vira, etc.).
Outras fontes, também de tradição oral[1], referem outra origem. Situam a origem do funaná no incremento da importação de acordeões como um substituto barato de órgãos para interpretar música religiosa. O funaná teria então surgido da adaptação para acordeão de outros géneros musicais então em voga.
O próprio nome «funaná» também é recente[2], e data provavelmente dos anos 60 e 70. Para uns, o nome deriva da palavra portuguesa «fungagá». Para outros o nome vem da junção dos nomes de dois exímios tocadores, um de gaita e outro de ferrinho, chamados Funa e Naná. As palavras mais antigas para designar o funaná[3] eram «fuc-fuc» e «badju l’ gaita».
Fonte: WIKIPÉDIA

MAIS EMPOLGAÇÃO NA DANÇA

Os alunos do 3º D, sob a orientação da professora Rivanna (ed.física), ensaiaram a dança FUNANÁ de Cabo Verde.
Confiram as fotos do ensaio dos alunos do 3º D.


MAIS SOBRE O PROJETO VIAJANDO COM A LÍNGUA PORTUGUESA

Os alunos estão empolgados nas descobertas sobre os países que falam a língua portuguesa e empolgados também nos ensaios das danças. Dessa vez foi o 1º I com a dança do KUDURO.
Verifque as fotos e leia informações históricas sobre a dança, na postagem abaixo.

AS PESQUISAS E ENSAIOS CONTINUAM

ENSAIO DA DANÇA DO KUDURO

MAIS CULTURA PARA NÓS (ANGOLA)

No dia 26/11 um grupo de alunas do 1º I do turno noturno, sob a orientação da professora Rivanna(educação física), ensaiaram a dança do KUDURO de origem angolana.

VEJAM MAIS INFORMAÇÕES SOBRE A DANÇA

Kuduro é um gênero musical e sobretudo um gênero de dança surgida em Angola. Hoje em dia, está também largamente disseminado pelas áreas suburbanas da cidade de Lisboa, Portugal. Também tem se popularizado muito no Brasil ultimamente, já existindo até alguns grupos e bandas de kuduro próprios do Brasil, em especial nos subúrbios das cidades do Rio de Janeiro e de Salvador. É influenciado por outros gêneros como Sungura, Afro Zouk (Kizomba), Semba e Ragga.
O ritmo é semelhante à do Afro Zouk, mas num andamento intermédio.

As letras caracterizam-se pela sua simplicidade e humor. São geralmente escritas em português, e muitas vezes com algum vocabulário de línguas angolanas (por exemplo, quimbundo), tal como Da Dombolo (Dj SL), ou Salalê (Dog Murras).
Fonte: (WIKIPÉDIA)

INTEGRAÇÃO DAS MÍDIAS

Além das pesquisas na internet sobre os aspectos culturais, geográficos e históricos dos países citados na primeira postagem sobre o projeto, os alunos assistiram e baixaram vídeos no You Tube, pesquisaram imagens, criaram slides, baixaram músicas e os grupos responsáveis pela apresentação da dança de cada país, se dirigiram à sala de vídeo para ensaiarem as respectivas danças, assistindo ao vídeo pesquisado e escolhido e sob a orientação da professora Rivanna(educação física), deram um show com muito entusiasmo.
A primeira turma a ensaiar foi o 2º"F" com a música e dança do Timor Leste, intitulada "TEBE OLARINDA".
Estamos a cada dia descobrindo muitos talentos. Parabéns aos professores e alunos!
CONFIRAM ALGUMAS FOTOS


PARABÉNS ÀS ALUNAS

No dia 19/11(quinta-feira), as alunas do 2º ano "B" do turno matutino, Rute Freitas, Cristina Carol, Anne Karoline, Jéssica Gabriela e Wedna Karla, sob a orientação da professora Vilma(redação),proferiram uma palestra sobre DST para os alunos do turno noturno. As alunas foram ouvidas com muita atenção e respeito. Além da palestra,houve exibição de vídeo, distribuição de panfletos informativos e de preservativos.
Parabéns às alunas e à professora Vilma, pelo brilhante trabalho!

PALESTRA SOBRE DST

É POSSÍVEL INOVAR

A professora Vilma (redação), motiva o aluno a pesquisar. Sob a orientação da professora Vilma, os alunos escolhem os temas, fazem as pesquisas, entrevistas, confecção de cartazes, criação de slides, maquetes, apresentação de seminários, palestras, relatórios e dissertações.

Além de trabalhar a oralidade para superação da timidez, favorecer o trabalho em grupo, ampliar o vocabulário, o aluno adquire o hábito da pesquisa, leitura e escrita.

Parabéns professora Vilma! Pois ninguém consegue desenvolver um tema de redação se não tem fundamentação teórica. Temos que estimular e motivar nossos alunos para a leitura significativa, dando subsídios aos mesmos, para uma boa escrita.

QUEM AMA CUIDA

Os alunos do turno noturno deram um exemplo de preservação do nosso patrimônio, participando do mutirão da amizade no LTE junto com a professora Socorro.

PROJETO VIAJANDO COM A LÍNGUA PORTUGUESA

PESQUISAS E CRIAÇÃO DE SLIDES NO LTE PARA A CULMINÂNCIA DO PROJETO

PROJETO - VIAJANDO COM A LÍNGUA PORTUGUESA

O projeto Viajando com a Língua Portuguesa, foi idealizado pela professora de língua portuguesa/ literatura e redação do turno noturno, Nicélia Aragão, com o objetivo de levar os alunos a conhecer melhor a cultura e demais aspectos referentes aos países que falam a Língua Portuguesa (Portugal, Cabo Verde, Moçambique, Guiné Bissau, Angola, Timor Leste e São Tomé e Príncipe).
Temos como professores parceiros, Maria do Socorro (professora articuladora do LTE), Edneide (história) Gleidneide (biologia) Vilma (língua portuguesa) Gerciária (inglês) Valdemar (matemática) Francileide (sociologia) Rivanna (ed.física) Marivalda (língua portuguesa), Iris (química) e Antônio Carlos (física).
Os alunos estão empolgados com as descobertas nas pesquisas pela internet.
Dentro em breve, teremos mais novidades sobre o projeto. Aguardem!

DE OLHO NA HORA

relojes web gratis

ENQUETE